Mutholaah Kelas 2 KMI Gontor; المِلْحُ; Garam

 

المِلْحُ مَعْدِنٌ مَوْجُوْدٌ فِيْ جِهَاتٍ كَثِيْرَةٍ مِنَ الدُّنْيَا. وَكُلُّ النَّاسِ يَطْلُبُوْنَهُ. لِأَنَّهُ ضَرُوْرِيٌّ لِلطَّعَامِ. وَقَدْ خَلَقَهُ اللهِ بِهَذِهِ الْكَثْرَةِ. لِيَكُوْنَ رَخِيْصًا يَشْتَرِيْهِ الْغَنِيُّ وَالْفَقِيْرُ. وَيُؤْخَذُ فِي الْغَالِبِ مِنَ الْبَحْرِ الْمِلْحِ. وَفِيْ بَعْضِ الْجِهَاتِ يُوْجَدُ فِي الصَّحْرَاءِ وَفِي الْجِبَالِ فِي بَطْنِ الْأَرْضِ. فَيُكَسِّرُهُ النَّاسُ كَمَا يُكَسِّرُوْنَ الْحِجَارَةَ وَ يَغْسِلُوْنَهُ مِنَ التُّرَابِ وَالْوَسَخِ.

 

وَإِذَا كَانَ غَائِرًا فِي الْأَرْضِ وَكَسْرُهُ صَعْبًا، يَصُبُّ النَّاسُ عَلَيْهِ مَاءً كَثِيْرًا حَتَّى يَذُوْبَ وَيَصِيْرَ الْمَاءُ مَالِحًا لَا يُمْكِنُ ذَوَاقُهُ. ثُمَّ يُوْضَعُ فِيْ قُدُوْرٍ كَبِيْرَةٍ تُغْلَى عَلَى النَّارِ حَتَّى يَبْخَرَ الْمَاءُ وَيَبْقَى الْمِلْحُ نَظِيْفًا. وَفِيْ مِصْرَ وَ كَثِيْرٍ غَيْرِهَا مِنَ الْبِلَادِ يُؤْخَذُ الْمِلْحُ مِنَ الْبَحْرِ. وَذَلِكَ بِأَنْ يَنْسَابَ مَاؤُهُ فِيْ حِيَاضٍ كَبِيْرَةٍ فِي الْأَرْضِ، ثُمَّ يَمْكُثَ فِيْهَا أَيَّامًا. حَتَّى يَبْخَرَ الْمَاءُ وَيَبْقَى الْمِلْحُ.

 

 


الـمُفْرَدَاتُ : Kosakata

مَعْدِنٌ   :   Mineral/logam

ضروري   :   Keperluan/penting

صَحْرَاءُ   :  Padang pasir

بَطْنُ الْأَرْضِ   :   Perut bumi

كَسَّرَ – يُكَسِّرُ   :  Menghancurkan 

غَسَلَ – يَغْسِلُ   :   Membersihkan

تُرَابٌ   :   Tanah/debu

وَسَخٌ   :   Kotoran   

ذَابَ – يَذُوْبُ   :  Mencair

قِدْرٌ ج قُدُوْرٌ   :  Periuk

بَخَرَ – يَبْخَرُ   :  Menguap 

انْسَابَ – يَنْسَابُ   :  Mengalir

حَوْضٌ ج حِيَاضٌ   :  Kolam

مَكَثَ – يَمْكُثُ   :  Tinggal

 

 

Terjemahan:

Garam adalah mineral yang terdapat di segala penjuru dunia. Setiap orang mencarinya karena ia adalah kebutuhan (dalam memasak) makanan. Allah telah menciptakannya dengan jumlah yang sangat banyak sehingga ia menjadi murah dan dapat dibeli, baik oleh orang kaya maupun orang miskin. Biasanya Garam diambil dari laut yang asin. Di sebagian tempat, di mana garam juga terdapat di padang pasir dan di perut bumi di pegunungan, orang-orang akan menghancurkannya sebagaimana mereka menghancurkan batu-batu, kemudian membersihkannya dari tanah dan kotoran.

Adapun jika garam itu berada di perut bumi dan susah untuk menghancurkannya, maka biasanya orang-orang akan menuangkan kepadanya air yang banyak sampai ia mencair dan air itu akan menjadi sangat asin hingga tak mungkin untuk dicicipi, kemudian air itu akan dimasukkan ke dalam periuk-periuk besar yang dididihkan di atas api hingga airnya menguap dan tinggallah garam yang bersih. Di Mesir dan di banyak negara lainnya, garam diambil dari laut. Caranya adalah dengan mengalirkan airnya ke kolam-kolam yang besar di atas tanah, kemudian air itu akan menetap di dalamnya selama berhari-hari hingga habis menguap dan tinggallah garam.


Daftar Isi Terjemah Muthola’ah KMI PM Darussalam Gontor (lengkap dengan arti)

Komentar atau pertanyaan, silakan tulis di sini

Posting Komentar (0)
Lebih baru Lebih lama