Mutholaah dan terjemah Kelas 4 KMI Gontor; جزاء الخيانة; BALASAN SEBUAH PENGKHIANATAN

 

آدب رجل من علية القوم مأدبة فاخرة لضيوف نزلوا به فزين المائدة بالأزهار والرياحين وجمع فيها من شهي الطعام أشكالا وألوانا ولم ينقص من كمالها في عين صاحبها إلا غياب طعام السمك لأن خادمه عاد من السوق ولم يجد فيه سمكا

وبينما الرجل جالس يفكر في هذا الأمر إذ دخل عليه خادمه ومعه صياد يحمل ثلاث سمكات كبيرة لاتزال الحياة تدِبُّ في جسومها ففرح الرجل بهاوقال للصياد "ماذاتطلب ثمنا لها" فقال الصياد "يامولاي إن هذه السمكات كلفتْنى مشقة عظيمة في صيدها والدخول بها عليك ولا أريد لها ثمنا أقل من أن أضرب مائة سوط"

فتعجب صاحب الدار من هذا الطلب ولكن الصياد ألح عليه في الأمر فأمر بجلده كما طلب ولما أن بلغ الضارب خمسين جلدة صاح الصياد وقال "كُفَ عن الضرب فإني أخذت نصيبي ولي شريك يستحق النصف الثاني"

فقال السري "ومن شريكك" قال الصياد "شريكي بوابك الذي لم يسمح لي بالمثول بين يديك إلا بعد أن وعدته بنصف الثمن فادعه إليك وأده حقه"

فاغتاظ السيد من خيانة بوابه وأمر بجلده خمسين جلدة وطرده من خدمته وأعطى الصياد جنيهين ثمن سمكه ومكافأة له على فرط ذكاءه.

 

 


 

المترادفات

آدَبَ : أَوْلَمَ  :   Mengadakan pesta/walimah

أَلَحَّ : كَرَّرَ : طَلَبَ مَرَّاتٍ  :   Meminta berulangkali

عِلْيَةٌ : رِفْعَةٌ : دَرَجَةٌ عَالِيَةٌ  :   derajat yang tinggi/kalangan atas

مَأْدُبَةٌ : وَلِيْمَةٌ  :  walimah, pesta

كَلَّفَ : أَوْجَبَ : أَلْزَمَ  :   Membebani

سَوْطٌ : ضَرْبٌ  :    pukulan

كُفَّ : اِنْتَهِ : اِمْتَنِعْ  :  . Cukup ! Hentikan !  

‎َاِغْتَاظَ : غَضِب   : Marah, murka

شَهِيُّ الطَّعَامِ : لَذِيْذُالطَّعَامِ  : Lezatnya makanan

‏فَرْطٌ : شِدَّةٌ : زِيَادَةٌ  :   kelebihan, tambahan

الرَّيَاحِيْن : جمن الرَّيْحَانِ : كُلُّ نَبَاتٍ طَيِّبُ الرَّائِحَةِ :Tumbuhan yang baunya harum

جِلْدٌ : ضَرْبٌ  :   , cambukan, pukulan

تَدِبُّ : تَمْشِي  :  berjalan   

القراءة

جزاء الخيانة

 

جزاء الخيانة

BALASAN SEBUAH PENGKHIANATAN

آدب رجل من علية القوم مأدبة فاخرة لضيوف نزلوا به فزين المائدة بالأزهار والرياحين وجمع فيها من شهي الطعام أشكالا وألوانا ولم ينقص من كمالها في عين صاحبها إلا غياب طعام السمك لأن خادمه عاد من السوق ولم يجد فيه سمكا

Dikisahkan, ada seorang laki-laki bangsawan mau mengadakan pesta yang megah untuk beberapa tamu yang akan diundangnya. Maka ia menghiasi meja makannya dengan beraneka ragam bunga dan wangi-wangian serta menyiapkan makanan lezat yang beraneka ragam bentuk dan warnanya. Menurut pandangan tuan rumah, (persiapan) ini tidaklah berkurang kesempurnaannya kecuali disebabkan karena tidak adanya (Bu hidangan) berupa ikan, karena pelayannya telah kembali dari pasar dan (ketika belanja) tidak mendapatkan ikan di sana.

 

وبينما الرجل جالس يفكر في هذا الأمر إذ دخل عليه خادمه ومعه صياد يحمل ثلاث سمكات كبيرة لاتزال الحياة تدِبُّ في جسومها ففرح الرجل بهاوقال للصياد "ماذاتطلب ثمنا لها" فقال الصياد "يامولاي إن هذه السمكات كلفتْنى مشقة عظيمة في صيدها والدخول بها عليك ولا أريد لها ثمنا أقل من أن أضرب مائة سوط"

Dan ketika laki-laki itu sedang duduk sambil memikirkan hal ini, tiba-tiba masuklah pelayannya dengan membawa seorang "pencari ikan" yang membawa tiga ekor ikan besar yang masih hidup. Maka laki-laki itu merasa senang dan berkata kepada "pencari ikan" : " Berapakah harga yang kau minta ?" "Pencari ikan" itu menjawab :"Wahai tuan, sesungguhnya (ketika aku mencari) ikan dan ketika masuk rumah ini, aku benar-benar merasa kesulitan dan akupun tidak menginginkan harga dari ikan tersebut kurang dari seratus kali pukulan.

 

فتعجب صاحب الدار من هذا الطلب ولكن الصياد ألح عليه في الأمر فأمر بجلده كما طلب ولما أن بلغ الضارب خمسين جلدة صاح الصياد وقال "كُفَ عن الضرب فإني أخذت نصيبي ولي شريك يستحق النصف الثاني"

Maka terkejutlah tuan rumah tersebut karena permintaan ini, namun "pencari ikan" itu tetap memintanya berulang kali. Maka dicambuklah "pencari ikan" itu sesuai dengan permintaannya. Dan ketika sampai pada pukulan yang kelima puluh, pemburu itu berteriak dan kemudian berkata :"Cukup...! Berhentilah mencambukku, karena aku telah mengambil bagianku dan aku mempunyai seorang teman lagi yang berhak untuk mendapatkan cambukan setengah berikutnya."

 

فقال السري "ومن شريكك" قال الصياد "شريكي بوابك الذي لم يسمح لي بالمثول بين يديك إلا بعد أن وعدته بنصف الثمن فادعه إليك وأده حقه"

فاغتاظ السيد من خيانة بوابه وأمر بجلده خمسين جلدة وطرده من خدمته وأعطى الصياد جنيهين ثمن سمكه ومكافأة له على فرط ذكاءه.

Maka berkatalah si orang kaya :"Siapa temanmu ?" Si "pencari ikan" menjawab :"Temanku adalah penjaga gerbangmu yang tidak mengizinkanku untuk masuk menuju hadapanmu kecuali setelah Aku berjanji agar memberikan separuh dari harganya. Maka panggillah dia (agar mau menghadap) kepadamu dan berikan haknya !"

Maka Si tuan pun marah karena pengkhianatan penjaga gerbangnya dan memerintahkan agar mencambuknya lima puluh kali dan kemudian mengusirnya. Kemudian Ia memberikan 2 pound kepada "pencari ikan" tersebut atas harga ikannya dan sebagai balasan atas kecerdasannya.

 

Daftar Isi Muthola’ah KMI PM Darussalam Gontor (lengkap dengan terjemah)

Komentar atau pertanyaan, silakan tulis di sini

Posting Komentar (0)
Lebih baru Lebih lama