مالي مرضت وكم أقاسي من
ألم !
ورقدت في مهدي وكم أشكو
وكم !
Ketika Aku
jatuh sakit dan betapa Aku menderita kesakitan !
Dan Aku
tertidur dalam ayunan dan betapa Aku mengeluh dan betapa.... !
أواه من وجع أراه أصابني!
بفهتفت يا أماه ! قالت لي
نعم
Aku mencari
tempat perlindungan dari rasa sakit yang kulihat menimpaku !
Aku menangis,
Ibu ! Dia bilang... iya...padaku
جاءت على عجل بلون شاحب
وحنين صوت هاج من قلب لفم
Dia datang
terburu-buru ...dengan warna pucat
Kerinduan suara
yang bergerak dari lubuk hati..(menuju) ke mulut
لثمت خدودي رحمة ومحبة
وجرت تجيء بما يخفف لي الألم
Mencium pipiku
dengan penuh kasih sayang dan cinta
Dan Dia
berlari...datang dengan sesuatu yang bisa meringankan rasa sakitku
عادت تسلّيني بعذب حديثها
وتقص من خبر البلاد مع الأمم
Dia kembali
menghiburku dengan perkataan manisnya
Dan bercerita
tentang berita negara dengan bangsa-bangsanya
حتى سمعت على السلالم ضجة
وكلام أشخاص فوقعا بالقدم
Sampai saya
mendengar suara keributan di tangga-tangga
Dan perkataan
seseorang yang jatuh di kakinya
هذا أبي وبجنبه رجل أتى
هو ذا الطبيب لكي يعالجني
قدم
Ini ayahku dan
di sebelahnya ada seorang laki- laki yang datang
Dia adalah seorang
dokter yang merawat saya
قاس الحرارة جس نبضى بعدها
ورجا لي البرء السريع من
السقم
Dia mengukur
suhu, merasakan denyut nadiku sesudahnya
Dan
berharap...semoga cepat sembuh dari sakit
حضر الدوا, فشربته فوجدته
مرا, ولكن فيه كشف للغمم
Dia datang
membawa obatnya, Kemudian Aku meminumnya dan merasakannya
Pahit, tapi ada
pendeteksi kesuraman
فرحت لذا أمي, وداعبــني
أبي,
فنشطت حتى من سروري لم أنم
Maka Ibuku
merasa senang dan Ayahku membelaiku,
Akupun merasa
bersemangat sehingga Aku tidak tidur karena merasa gembira
هذا حنان الأم من أجل ابنها,
وكذاك حب أبي, فما هذي النعم
!
Ini adalah
kelembutan seorang ibu untuk anaknya,
Begitu juga
cinta Ayahku, betapa besar nikmat-nikmat ini!
لجزاء هذا الحب من طاعة
ومحبة ما شاء ذو الكرام
Untuk membalas
cinta karena ketaatan ini
Dan cinta yang
diinginkan oleh yang terhormat
Daftar Isi Terjemah Muthola’ah KMI PM Darussalam Gontor