كان لامرأة قط جميل تحبه
كثيرا لبراعته فى صيد الفيران, وتتسلى بمداعبته ساعات الانفراد. فخرج القط يوما ولم
يعد كعادته.فقلقت المرأة عليه, وخرجت تبحث عنه, فوجدته فى الطريق قتيلا برصاصة فى رأسه.
فحزنت عليه حزنا شديدا.
وبعد أيام قلائل, بلغها
أن جارها هو الذى قتل ذلك القط لحاجة فى نفسه. فاغتاظت من ذلك الفعل السيئ, وصممت عل
الانتقام من جارها, الذى لم يراع حرمة الجوار, ولم يشك ذلك القط إليها أبدا. فاشترت
جملة مصايد للفيران, صادت بها أكثر من خمسين فأرا. ثم وضعت الفيران فى صندوق كبير,
وكتبت عليه اسم جارها وأرسلته إليه بالبريد.
ولما تسلم الرجل الصندوق
فرح به, وظنه هدية نفيسة من أحد أصدقائه.ففتحه ليرى ما فيه, وإذا الفيران خرجت تثب
فى وجهه, وانتشرت فى أنحاء الغرفة وهو يتقزز من ذلك المنظر الخبيث, ولم يدرسببا لهذه
المكيدة.
ثم التفت فى الصندوق فرأى
ورقة مكتوبة فيها العبارة الآتية: "لقد قتلت قطى وحرمتنى وجوده, فأهديت لك هذه
الفيران التى أصبحت تمرح فى بيتى بلا رقيب"
فصبر الرجل على هذه المصيبة,
التى اعتبرها جزاء حقا على سوء فعله.
المفردات
:
اَلْفِيْرَانُ : جمن الْفَأْرِ
تَتَسَلَّى : menghibur
تَبْحَثُ : تُفَتِّشُ
بَلَغَ : وَصَلَ
صَمَّمَتْ : أَرَادَتْ
مَكِيْدَةٌ : مُصِيْبَةٌ
برَاعَةٌ : مهارة
مُدَاعَبَةٌ : مُلاَعَبَةٌ
قَلِقَتْ : اِضْطَرَبَتْ
: شَعُرَتْ بِالْخَوْفِ
لَمْ يُرَاعِ : لَمْ يَحْفَظْ
: لَمْ يَحْتَرِمْ
مَصَايِدُ : جمن مِصَادٍ
: آلَةٍ لِلصَّيْدِ
نَفِيْسَةٌ : ثَمِيْنَةٌ
تَثِبُ : تَفْقِزُ
يَتَقَرَّزُ : Menjijikkan
تَمْرَحُ : تَتَكَبَّرُ
: تَفْرَحُ
هدية الفيران
HADIAH (BERUPA)
TIKUS
كان لامرأة قط جميل تحبه
كثيرا لبراعته فى صيد الفيران, وتتسلى بمداعبته ساعات الانفراد. فخرج القط يوما ولم
يعد كعادته.فقلقت المرأة عليه, وخرجت تبحث عنه, فوجدته فى الطريق قتيلا برصاصة فى رأسه.
فحزنت عليه حزنا شديدا.
Dikisahkan,
terdapat seorang perempuan yang memiliki seekor kucing yang bagus, Ia sangat
menyukainya karena kepandaiannya untuk berburu tikus dan Ia menghibur dirinya
dengan bermain dengannya di saat-saat sendirian. Suatu hari, kucing tersebut
keluar dan tidak kembali seperti biasanya. Maka gelisahlah wanita tersebut, dan
kemudian Ia keluar rumah untuk mencarinya. Ia menemukan kucing tersebut di
jalan dalam keadaan terbunuh oleh sebuah peluru di kepalanya. (Karena hal
tersebut), wanita itu merasakan kesedihan yang mendalam.
وبعد أيام قلائل, بلغها
أن جارها هو الذى قتل ذلك القط لحاجة فى نفسه. فاغتاظت من ذلك الفعل السيئ, وصممت عل
الانتقام من جارها, الذى لم يراع حرمة الجوار, ولم يشك ذلك القط إليها أبدا. فاشترت
جملة مصايد للفيران, صادت بها أكثر من خمسين فأرا. ثم وضعت الفيران فى صندوق كبير,
وكتبت عليه اسم جارها وأرسلته إليه بالبريد.
Setelah
beberapa hari, sampailah kabar kepadanya bahwa ternyata tetangganyalah yang
telah membunuh kucing tersebut untuk keperluan dirinya sendiri. Maka marahlah
wanita tersebut karena perbuatan yang buruk itu, dan ia sangat berkeinginan
untuk membalas dendam (memberi pelajaran) kepada tetangganya itu, yang tidak
menjaga kehormatan hidup bertetangga dan selamanya tidak mau mengadukan
kucingnya kepadanya. Kemudian wanita tersebut membeli sejumlah alat untuk
memburu tikus, lalu ia berburu lebih dari 50 ekor tikus.
Kemudian
meletakkannya di dalam sebuah kotak yang besar, dan menulis nama tetangganya di
atasnya lalu mengirimkan kepadanya melalui pos.
ولما تسلم الرجل الصندوق
فرح به, وظنه هدية نفيسة من أحد أصدقائه.ففتحه ليرى ما فيه, وإذا الفيران خرجت تثب
فى وجهه, وانتشرت فى أنحاء الغرفة وهو يتقزز من ذلك المنظر الخبيث, ولم يدرسببا لهذه
المكيدة.
Ketika
laki-laki itu menerima sebuah kotak, ia merasa senang dan mengira bahwa kotak
tersebut adalah sebuah hadiah yang berharga dari salah satu temannya. Kemudian
ia membukanya agar bisa mengetahui apa isi di dalamnya. Ternyata, banyak sekali
tikus yang keluar, melompat ke arah wajahnya dan bertebaran ke seluruh penjuru
ruangan. Ia merasa jijik dengan pemandangan yang kotor itu, dan ia belum
mengetahui apa sebab dari musibah ini.
ثم التفت فى الصندوق فرأى
ورقة مكتوبة فيها العبارة الآتية :“لقد قتلت قطى وحرمتنى وجوده, فأهديت لك هذه الفيران التى
أصبحت تمرح فى بيتى بلا رقيب”
فصبر الرجل على هذه المصيبة,
التى اعتبرها جزاء حقا على سوء فعله.
Kemudian ia
menoleh ke sebuah kotak, lalu ia melihat selembar kertas yang tertulis ungkapan
berikut ini :
"Sungguh
Anda telah membunuh kucingku dan menghalangi aku akan keberadaannya, maka
kuhadiahi Anda tikus-tikus ini yang merasa senang di rumahku tanpa ada
temannya.”
Maka iapun
bersabar atas musibah ini, dan bisa mengambil pelajaran bahwa (hal ini)
merupakan balasan yang benar atas perbuatan jahatnya.