الإِعْرَابُ اْلـمَحَلِّيُّ
(I’RAB
MAHALLI)
الأمثلة:
أَنْتَ رَجُلٌ مُهَذَّبٌ. |
Anda seorang pria yang sopan |
سَاعَدْتُ هؤُلاَءِ
اْلـمـَسَاكِيْن. |
Aku membantu orang-orang miskin ini |
عَطَفْتُ عَلَى هذَا
اْلـمَرِيْض. |
Aku simpati terhadap pasien ini |
لاَ تَشْرَبَنَّ اْلـمـَاءَ
اْلكَدِرَ. |
Jangan sekali-kali minum air yang tidak higienis |
البحث:
كلمة "أنت" في المثال الأول مبتدأ،
ولم تظهر عليها الضمة لأنها مبنية، ولو أن اسما معربا حل محلها لكان مرفوعا بالضمة،
ولذلك يقال في إعرابها إنها مبنية على الفتح في محل رفع.
وكلمة "هؤلاء" في المثال الثاني مفعول
به، ولم تظهر عليها الفتحة لأنها مبنية، ولو أن اسما معربا حل محلها لكان منصوبا بالفتحة،
ولذلك يقال في إعرابها إنها مبنية على الكسرة في محل نصب.
ولهذا السبب يقال في إعراب كلمة "هذا" في المثال الثالث إنها
مبنية على السكون في محل جر لأنها مسبوقة بحرف جر، وفي إعراب الفعل، "تشربن" في المثال الأخير إنه
مبني على الفتح في محل جزم لبنائه ودخول "لا" الناهية عليه.
Penjelasan :
Kata ‘أنت’ pada contoh pertama menduduki jabatan
atau fungsi gramatikal kalimat sebagai mubtada’, tetapi tidak tampak harakah
dhammah pada huruf akhir katanya karena ia mabni. Jika berupa isim mu’rab
sesuai dengan kedudukannya, keadaan huruf akhir katanya adalah di-rafa’-kan
(marfu’) dengan harakah dhammah. Karena itu, i’rabnya dikatakan sebagai mabni
fathah (mabniyyah ‘ala al-fathi) dalam kedudukan rafa’ (fi mahalli raf’in).
Adapun kata ‘هؤلاء’ pada contoh kedua menduduki jabatan atau
fungsi gramatikal kalimat sebagai maf’ul bih, tetapi tidak tampak harakah
fathah pada huruf akhir katanya karena ia juga mabni. Jika berupa isim mu’rab
sesuai dengan kedudukannya, keadaan huruf akhir katanya adalah di-nashabkan
(manshub) dengan harakah fathah. Karena itu, i’rabnya dikatakan sebagai mabni
kasrah (mabniyyah ‘ala al-kasri) dalam kedudukan nashab (fi mahalli nashbin).
Karena itu pula, i’rab
kata ‘هذا’ pada contoh ketiga dikatakan sebagai
mabni sukun (mabniyyah ‘ala as-sukun) dalam kedudukan jar (fi mahalli jarrin)
karena dirangkai dengan huruf jar sebelumnya. Sedangkan i’rab fi’il ‘تَشْرَبَنَّ’ pada contoh terakhir adalah dalam keadaan
mabni fathah (mabniyyun ‘ala al-fathi) dalam kedudukan jazam karena bina’ dan
dirangkai dengan ‘لاَ’ yang berperan
“nahiyah’ (larangan).
القواعد:
إذا وقعت كلمة مبنية في موضع من مواضع الرفع أو النصب أو الجر أو الجزم، لا يتغير
أخرها، ويقال إنها في محل رفع أو نصب أو جر أو جزم على حسب موضعها في الجملة.
Kaidah Tata Bahasa
Apabila suatu kata
(kalimah) mabni menduduki jabatan (fungsi gramatikal) kalimat pada kedudukan
rafa’, nashab, jar, atau jazam, maka keadaan huruf akhir katanya tidak berubah,
dan dikatakan sebagai berkedudukan (fi mahalli) rafa’, nashab, jar, atau jazam
karena kedudukan jabatannya dalam kalimat .