Al Mahfudzat kelas 3 KMI Darussalam Gontor; dilengkapi penjelasan dan terjemah; Syair Basyar bin Burd (Wafat 167 H) Tentang Pergaulan

  Daftar isi kumpulan mahfudzot kelas 1-5 KMI lengkap dengan arti dan penjelasan


لِبَشَــارِ بْنِ بُرْدٍ (المتـوفى سنة 167 ه(
فيِ الـمُعَاشَرَةِ

إِذاَ كُنْتَ فيِ كُلِّ الأُمُوْرِ مُعَـاتِبًا #  صَدِيْقُكَ لَمْ تَلْقَ الِّذي لاَ تُعَاتِبُهُ
فَعِشْ وَاحِدًا أَوْصِلْ أَخَاكَ فَإِنَّهُ #  مُقَـارِفُ ذَنْبٍ مَـرَّةً وَمُـجَانِبُهُ
إِنْ أَنْتَ لمَ ْتَشْرَبْ مِرَارًا عَلىَ القَذَى #  ظَمِئْتَ وَأَيُّ النَّاسِ تَصْفُو مَشَارِبُهُ
وَمَنْ ذَا الَّذِي تُرْضَى سَجَايَاهُ كُلُّـهَا #  كَفَـى المَرْءُ نُبْلاً أَنْ تَعُدَّ مَعَايِبَهُ

 

المفردات:

مجانب : مباعد

ظمئت : عطشت

القذى : شراب فيه أوساخ من تراب ونحوها


الشرح:
1.
التركيب الأصلي من هذا البيت ” إذا كنت معاتبا في كل الأمور فلم تلق صاحبك الذي لا تعاتبه”. إذا عاتبت أو لمت في كل شيء وكلما وجدت شيئا أنت تلومه فإنك لم تجد ولم تلق صديقا إلا وأنت تلومه, كذلك إذ أنه لا يوجد في هذه الدنيا أي إنسان سالم من الأخطاء والهفوات خالص عن العيوب وليس في مقدور الإنسان على أن يجعل غيره راضيا عن جميع طبائعه, لأن كل فرد له طبائع يرتضيها مالم يرتض غيره.
2.
وإذا كان هذا شأنك وهكذا شأن أصحابك فعش منفردا من غير صاحب. أو صاحب صديقك الذي يفترق ذنبا مرة ويبتعد عنه أخرى.
3.
إذا أردت أن لا تشرب إلا مشربا صافيا خالصا عن الأوساخ طول حياتك فلن تجده وستقع في ظمأ. وأي إنسان رأيته تكون مشاربه صافية طول حياته. وكذلك شأنك في المصاحبة فإنك إذا أردت أن لا تصاحب إلا من كان خاليا من العيوب فلن تجده فبقيت وستبقى في غير صديق طول حياتك. فأي إنسان رأيته في حياته يصاحب غيره من غير عيب ولا خطأ, إنه لمحال أي مستحيل.
4.
أي إنسان في هذه الدنيا كانت سجاياه وطبائعه مرضية عند جميع الناس خالصة من غير عيب كلا أنه لم يوجد ولا يوجد في هذه الدنيا أي شخص إلا وكان له عيب في طبائعه. ولذلك يصير المرء شريفا مادامت عيوبه معدومة وهفواته محسوبة.

 

الخلاصة :
البيت الأول: ينهانا عن المعاتبة في الأمور ويبين أننا لا نجد صديقا إلا معه عيوب.
البيت الثاني: يؤكّد البيت الأول في عدم وجود الصديق الذي لا عيب فيه. البيت الثالث: يبين أن الذي لا يريد أن يصاحب إلا من كان صافيا من العيوب فلن تجده.

البيت الرابع: يبيّن أن لا يوجد شخص كانت جميع طبائعه يحبّها غيره ويبيّن أن الذي كانت عيوبه معدودة يعتبر شريفا.

 

Al Mahfudzat kelas 3 KMI Darussalam Gontor; dilengkapi penjelasan dan terjemah; Syair Basyar bin Burd (Wafat 167 H) Tentang Pergaulan


 

لِبَشَــارِ بْنِ بُرْدٍ (المتـوفى سنة 167 ه(
فيِ الـمُعَاشَرَةِ

Syair Basyar bin Burd (Wafat 167 H) Tentang Pergaulan

 

إِذاَ كُنْتَ فيِ كُلِّ الأُمُوْرِ مُعَـاتِبًا #  صَدِيْقُكَ لَمْ تَلْقَ الِّذي لاَ تُعَاتِبُهُ

Kalau memilih-memilih dalam setiap urusan. Maka kau tak akan menemui seorang sahabat pun yang tak memiliki aib.

 

فَعِشْ وَاحِدًا أَوْصِلْ أَخَاكَ فَإِنَّهُ #  مُقَـارِفُ ذَنْبٍ مَـرَّةً وَمُـجَانِبُهُ

Maka hiduplah sendirian atau jalinlah hubungan dengan saudaramu. Yang sesekali melakukan kesalahan, dan di lain waktu menjauhi kesalahan tersebut.

 

إِنْ أَنْتَ لمَ ْتَشْرَبْ مِرَارًا عَلىَ القَذَى #  ظَمِئْتَ وَأَيُّ النَّاسِ تَصْفُو مَشَارِبُهُ

Kalau tidak mau minum kecuali hanya air yang benar-benar bersih dari kotoran, kau akan kehausan. Dan manusia manakah yang benar-benar bersih dari kesalahan?

 

وَمَنْ ذَا الَّذِي تُرْضَى سَجَايَاهُ كُلُّـهَا #  كَفَـى المَرْءُ نُبْلاً أَنْ تَعُدَّ مَعَايِبَهُ

Adakah orang yang seluruh perangainya benar-benar bisa diterima? Seseorang cukup untuk disebut mulia meskipun ia masih memiliki aib


Baca juga: Mengungkapkan 'bukan' dalam Bahasa Arab menggunakan 'Laisa-laisat' #7


Komentar atau pertanyaan, silakan tulis di sini

Posting Komentar (0)
Lebih baru Lebih lama