Dalam Bahasa Arab, kesalahan penulisan bisa mengubah arti, penulisan titik, harokat juga demikian. Demikian halnya dengan penggunaan alif lam sebelum kata kata benda, yang Insya Allah akan kita bahas pada materi berikutnya.
Pada kesempatan ini kita akan belajar mengutarakan jam atau waktu dalam Bahasa Arab, silakan dicermati perbedaanya dengan penyebutan angka biasa.
السَّــاعَةُ
اْلمـُفْرَدَاتُ
Mudzakkar |
|
Muannats |
||
وَاحِدٌ |
الوَاحِدُ |
|
وَاحِدَةٌ |
الْوَاحِدَةُ |
اِثْنَانِ |
الثَّانىِ |
|
اثْنَتَانِ |
الثَّانِيَةُ |
ثَلاَثٌ |
الثَّالِثُ |
|
ثَلاَثَةٌ |
الثَّالِثَةُ |
أَرْبَعٌ |
الرَّابِعُ |
|
أَرْبَعَةٌ |
الرَّابِعَةُ |
خَمْسٌ |
الْخَامِسُ |
|
خَمْسَةٌ |
الْخَامِسَةُ |
سِتُّ |
السَّادِسُ |
|
سِتَّةٌ |
السَّادِسَةُ |
سَبْعُ |
السَّابِعُ |
|
سَبْعَةُ |
السَّابِعَةُ |
ثَمَانِى |
الثَّامِنُ |
|
ثَمَانِيَةُ |
الثَّامِنَةُ |
تِسْعُ |
التَّاسِعُ |
|
تِسْعَةُ |
التَّاسِعَةُ |
عَشْرُ |
الْعَاشِرُ |
|
عَشْرَةُ |
الْعَاشِرَةُ |
اَحَدَ عَشَرَ |
الْحَادِى عَشَرَ |
|
اِحْدَى عَشْرَةَ |
الْحَادِيَةَ عَشْرَةَ |
سَاعَةٌ |
jam |
|
كُلَّ يَوْمٍ |
setiap hari |
تمَاَمًا |
tepat |
|
يَوْمَ اْلعُطْلَةِ |
hari libur |
جَدِيْدَةٌ |
baru |
|
إِلاَّ |
kurang, kecuali |
الْمُحَادَثَةُ
فِى أَيَّةِ سَاعَةٍ
نَحْنُ اْلآنَ ؟ نَحْنُ اْلآنَ فِى السَّاعَةِ الْوَاحِدَةِ تمَاَمًا |
Pada pukul
berapa kita sekarang? Kita sekarang pada pukul 1 tepat |
كَمِ السَّاعَةُ
اْلآنَ ؟ اْلآنَ السَّاعَةُ الثَّالِثَةُ وَ الرُّبْعَ |
Jam berapa
sekarang? Sekarang jam tiga lebih seperempat |
كَمِ السَّاعَةُ
؟ السَّاعَةُ الْخَامِسَةُ وَ النِّصْفَ |
Jam
berapa? Jam 5 lebih setengah (30 menit) |
هَلِ السَّاعَةُ
اْلآنَ السَّابِعَةُ وَ خَمْسَ دَقَائِقَ ؟ نَعَمْ، السَّاعَةُ اْلآنَ
السَّابِعَةُ وَ خَمْسَ دَقَائِقَ |
Apakah
sekarang pukul 7 lebih 5 menit? Ya, sekarang pukul 7 lebih 5 menit |
هَلِ السَّاعَةُ
اْلآنَ التَّاسِعَةُ وَ خَمْسَ دَقَائِقَ ؟ لاَ، السَّاعَةُ اْلآنَ السَّابِعَةُ
وَ عَشْرَ دَقَائِقَ |
Apakah
sekarang pukul 7 lebih 5 menit? Tidak, sekarang puul 7 lebih 10 menit |
اْلقِرَاءَةُ
أَناَ طَالِبةٌ، لِى سَاعَةٌ جَدِيْدَةٌ لَوْنُهَا أَحْمَرُ
وَ لَكَ سَاعَةٌ قَدِيْمَةٌ، سَاعَتُكَ سَوْدَاءُ اللَّوْنِ .
نَحْنُ طُلاَّبٌ، الطُّلاَّبُ فِى اْلـمـَدْرَسَةِ كُلَّ
يَوْمٍ إِلاَّ يَوْمَ اْلعُطْلَةِ .
الطُّلاَّبُ فِى اْلـمـَدْرَسَةِ مِنَ السَّاعَةِ السَّابِعَةِ
إِلاَّ النِّصْفَ حَتَّى السَّاعَةِ الرَّابِعَةِ وَ النِّصْفَ.
نَحْنُ اْلآنَ فِى السَّاعَةِ الثَّامِنَةِ تَمَامًا،
الطُّلاَّبُ وَ الْمُدَرِّسُوْنَ فِى اْلفَصْلِ.
وَ فِى السَّاعَةِ التَّاسِعَةِ الطُّلاَّبُ
وَ الْمُدَرِّسُوْنَ فِى الْمَسْجِدِ، وَ وَقْتُ الرَّاحَةِ فِى التَّاسِعَةِ
وَ الرُّبْعَ.
Saya murid perempuan,
saya mempunyai jam baru warnanya merah dan kamu (lk) mempunyai jam yang lama,
jam milikmu hitam warnanya.
Kita murid-murid,
murid-murid di (berada) sekolah setiap hari kecuali hari libur.
Murid-murid
(berada) di sekolah dari pukul 06.30 hinggapukul 04.30 (16.30).
Kita sekarang pada
pukul 8 tepat, murid-murid dan guur-guru berada di kelas.
Dan pada pukul 9
murid-murid dan guru-guru (berada) di masjid, dan waktu istirahat pada pukul
09.15.
Baca juga:
Kata ganti dalam Bahasa Arab
Tata Bahasa
Jika
kita perhatikan kolom yang paling atas, kita menemukan bahwa setelah (وَاحِدٌ
) diikuti dengan (الوَاحِدُ ) dan (وَاحِدَةٌ
) diikuti dengan (الْوَاحِدَةُ
) dan seterusnya.
Apa
maksudnya?
Maksudnya
adalah, kata (وَاحِدٌ
) mempunyai arti ‘satu’ dalam bentuk mudzakkar atau
laki-laki. Jika diberi tambahan ‘alif
lam’ (الــ
) dan menjadi (الوَاحِدُ ) maka akan berupa
arti menjadi ‘ke-1’. Dan bentuk yang seperti ini disebut juga bilangan
bertingkat. Ke-2, ke-3, ke-4 dan seterusnya.
Demikian
halnya pada kata (الْوَاحِدَةُ),
yang mempunyai arti ke-1 untuk muannats, berasal dari kata (وَاحِدَةٌ ), yang
artinya satu (1). Ke-2, ke-3, ke-4 dan seterusnya.
Demikian percakapan dan pembahasan tentang bagaimana mengungkapkan 'jam' atau 'waktu' dalam Bahasa Arab.
Semoga bermanfaat....