Isim tafdhil yaitu
isim yang digunakan untuk menyatakan perbandingan antara satu benda dengan benda
lain atau suatu keadaan dengan keadaan lainnya dengan keadaan ‘lebih’,bagaimana ulasannya, mari kita ikuti bersama.
أَسْمَاءُ التَّفْضِيْلِ
اْلمـُفْرَدَاتُ
طَوِيْلٌ |
panjang |
قَصِيْرٌ |
pendek |
قَوِىٌّ |
kuat |
ضَعِيْفٌ |
lemah |
نَظِيْفٌ |
bersih |
وَسِخٌ |
kotor |
كَبِيْرٌ |
besar |
صَغِيْرٌ |
kecil |
كَثِيْرٌ |
banyak |
قَلِيْلٌ |
sedikit |
جَدِيْدٌ |
baru |
قَدِيْمٌ |
lama |
ثَخِيْنٌ |
tebal |
رَقِيْقٌ |
tipis |
جَمِيْلٌ |
indah |
قَبِيْحٌ |
buruk |
الْمُحَادَثَةُ
هَلِ الْمِسْطَرَةُ أَطْوَلُ مِنَ الْمِرْسَمِ ؟ نَعَمْ، الْمِسْطَرَةُ أَطْوَلُ
من الْمِرْسَمِ |
Apakah
penggaris lebih panjang dari pensil? Ya,
penggaris lebih panjang dari pensil |
هَلِ الْوَلَدُ أَقْوَى مِنَ الرَّجُلِ ؟ لاَ، الْوَلَدُ أَضْعَفُ مِنَ الرَّجُلِ |
Apakah
anak laki-laki lebih kuat dari orang (dewasa) laki-laki? Tidak
anak laki-laki lemah lemah daripada orang (dewasa) laki-laki |
هَلِ اْلقَرْيَةُ أَجْمَلُ مِنَ اْلـمـَدِيْنَةِ ؟ نَعَمْ، اْلقَرْيَةُ أَجْمَلُ مِنَ اْلـمَدِيْنَةِ |
Apakah
desa lebih indah dari kota? Ya,
desa lebih indah dari kota |
اْلقِرَاءَةُ
فِى فَصْلِنَا بَابٌ وَ نَافِذَةٌ، اْلبَابُ أَكْبَرُ
مِنَ النَّافِذَةِ وَ النَّافِذَةُ أَصْغَرُ مِنَ اْلبَابِ
أَنْتَ طَالِبٌ، لَكَ مِسْطَرَةٌ وَ مِرْسَمٌ وَ كُرَّاسَةٌ وَ كِتَابٌ
مِسْطَرَتُكَ أَطْوَلُ مِنْ مِرْسَمِكَ وَ
مِرْسَمُكَ أَقْصَرُ مِنَ مِسْطَرَتِكَ
اْلكُرَّاسَةُ الْجَدِيْدَةُ أَجْمَلُ مِنَ اْلكُرَّاسَةِ اْلقَدِيْمَةِ وَ الْكِتَابُ الْجَدِيْدُ أَجْمَلُ مِنَ الْكِتَابِ اْلقَدِيْمِ
Di kelas kita ada pintu dan jendela, pintu lebih besar dari jendela dan jendela lebih kecil dari pintu.
Kamu (seorang) murid laki-laki. Kamu mempunyai pengaris, pensil, buku tuilis dan buku paket
Penggarismu lebih panjang daripada pensilmu dan pensilmu lebih pendek daripada penggarismu
Buku tulis yang baru lebih bagus daripada buku tulis yang lama
dan buku paket yang baru lebih bagus daripada buku paket yang lama
اْلقَاعِدَةُ
طَوِيْلٌ |
أَطْوَلُ |
|
قَصِيْرٌ |
أَقْصَرُ |
قَوِىٌّ |
أَقْوَى |
|
ضَعِيْفٌ |
أَضْعَفُ |
نَظِيْفٌ |
أَنْظَفُ |
|
وَسِخٌ |
أَوْسَخُ |
كَبِيْرٌ |
أَكْبَرُ |
|
صَغِيْرٌ |
أَصْغَرُ |
جَمِيْلٌ |
أَجْمَلُ |
|
قَبِيْحٌ |
أَقْبَحُ |
كَثِيْرٌ |
أَكْثَرُ |
|
قَلِيْلٌ |
أَقَلُّ |
جَدِيْدٌ |
أجْدَدُ |
|
ثَخِيْنٌ |
أَثْخَنُ |
قَدِيْمٌ |
أَقْدَمُ |
|
رَقِيْقٌ |
أَرَقُّ |
أَسْمَاءُ التَّفْضِيْلِ/
اِسْمُ التَّفْضِيْلِ |
adalah kata
sifat yang mempunyai arti 'lebih' ; |
Contoh |
|
نَظِيْفٌ |
bersih |
|
أَنْظَفُ |
lebih bersih |
جَمِيْلٌ |
indah |
|
أَجْمَلُ |
lebih indah |
Baca juga: Kata tunjuk (isim isyaroh) dalam Bahasa Arab untuk muannats (perempuan)
Maksudnya adalah dari kata (نَظِيْفٌ) yang artinya ‘bersih’, jika dijadikan ‘isim tafdhil’, maka akan menjadi (أَنْظَفُ) yang artinya ‘lebih bersih’.
(جَمِيْلٌ) yang artinya ‘indah, bisa berubah arti
menjadi ‘lebih indah’ jika kita ungkapkan menggunakan (أَجْمَلُ)
|
|
Baca juga: Ayat-ayat ruqyah syar’iyyah
|
| |
|