Jika dalam Bahasa Inggris kita biasa
mengatakan: “This pen is mine”, maka dalam bahasa arab kita juga
mengungkapkan demikian. Berikut ini kita akan belajar bersama tentang Dhomir
Munfashil atau kata ganti kepemilikan. Berbeda dengan Dhomir Muttashil yang
langsung bersambung dengan kata bendanya, dhomir munfashil terpisah dari kata
bendanya.
الضَّمِيْرُ المُنْفَصِلُ
اْلمـُفْرَدَاتُ
لِمَنْ |
milik siapa |
قَمِيْصٌ |
baju |
أَمَّا |
adapun |
حِذَاءٌ |
sepatu |
مِمْسَحَةٌ |
penghapus karet |
خِمَارٌ |
kerudung |
صَاحِبٌ \ صَدِيْقٌ |
teman laki-laki |
حِزَامٌ |
ikat pinggang |
جَوْرَبٌ |
kaos kaki |
مَنْدِيْلٌ |
sapu tangan |
نَعْلٌ |
sandal |
صَاحِبَةٌ \ صَدِيْقَةٌ |
teman perempuan |
الْمُحَادَثَةُ
مَا هذَا ؟ هذَا كِتَابٌ |
Apa ini? Ini buku paket |
لِمَنْ هذَا اْلكِتَابُ ؟ هذَا الكِتَابُ
لِى |
Milik siapa buku ini? Buku ini
milikku |
لِى كِتَابٌ، وَ هذَا كِتَابِى |
Saya memiliki buku, dan ini
buku milik saya |
مَا ذلِكَ ؟ هذَا قَمِيْصٌ |
Apa itu? Ini baju |
لِمَنْ ذلِكَ اْلقَمِيْصُ ؟ ذلِكَ اْلقَمِيْصُ لَكَ |
Milik siapa baju itu? Baju itu
milikmu (laki-laki) |
لَكَ قَمِيْصٌ، وَ ذلِكَ قَمِيْصُكَ |
Kamu (laki-laki) memiliki
baju, dan itu bajumu |
مَنْ ذلِكَ
؟ ذلِكَ اْلأُسْتَاذُ أَحْمَدُ |
Siapa itu? Itu Pak Guru Ahmad |
هَلْ هُوَ مُدَرِّسُكِ
؟ نَعَمْ، هُوَ مُدَرِّسِىْ |
Aapak dia gurumu (ditanyakan
kepada perempuan)? Ya, dia guruku |
مَاذا لِلأُسْتَاذ
أَحْمَدُ ؟ لَــهُ مِعْلَمَةٌ وَ قَلَمٌ |
Apa yang dimiliki pak guru
Ahmad? Dia memiliki spidol dan pulpen |
أَنْتِ طَالِبَةٌ
، مَاذَا لَكِ ؟ لِى مِرْسَمٌ |
Kamu seorang murid perempuan,
apa yang kamu miliki? Saya memiliki pensil |
عَلِىٌّ طَالِبٌ، مَاذَا
لَه ؟ لَه مِمْحَاةٌ |
Ali seorang murid, apa yang dia
miliki? Dia memiliki penghapus |
فَاطِمَةُ طَالِبَةٌ،
مَاذَا لِفَاطِمَةَ ؟ لِفَاطِمَةَ كُرَّاسَةٌ وَ قَامُوْسٌ |
Fatimah seorang murid
perempuan, apa yang dimilik Fatimah? Fatimah memiliki buku tulis dan kamus |
اْلقِرَاءَةُ
أَنَا
يُوسُف .
أنَا
تِلْمِيْذٌ فىِ الْمَدْرَسَةِ الْمُتَوَسِّطَةِ اْلإِسْلاَمِيَّةِ.
لِى كِتَابٌ وَ كُرَّاسَةٌ،
هذَا اْلكِتَابُ وَ هذِهِ الكُرَّاسَةُ لِى، لِى أَيْضًا مِنْقَلَةٌ وَ فِرْجَارٌ.
أنْتَ
حَسَنْ , أنتَ طالِبٌ فى هذِهِ الْمَدْرَسَةِ أَيْضًا ، لَكَ حِزَامٌ حِذَاءٌ وَ جَوْرَبٌ،
وَ لَكَ أَيْضًا نَعْلٌ.
وَأَنْتِ
عَزِيْزَةٌ , أنْتِ طَالِبَةٌ فىِ هذِهِ الْمَدْرَسَةِ أَيْضًا. لَكِ مَنْدِيْلٌ وَ خِمَارٌ
وَتِلْكَ
اْلأُسْتَاذَةُ فَاطِمَة ,هِيَ مُدَرِّسَةٌ فِى هذِهِ اْلمَدْرَسَةِ .
لهَاَ مِعْلَمَةٌ،
مِعْلَمَتُهَا جَانِبَ كَشْفِ الْغِيَابِ
Saya Yusuf,
Saya murid di sebuah sekolah menengah
Islam.
Saya memiliki buku paket dan buku tulis,
buku paket dan buku tulis ini milik saya, saya juga memiliki penggaris busur
dan jangka.
Kamu Hasan, kamu seorang murid di sekolah
ini juga, kamu memiliki ikat pinggang, sepatu dan kaos kaki, dan kamu juga
memiliki sandal.
Dan kamu Azizah, kamu seorang murid
perempuan di sekolah ini juga. Kamu memiliki sapu tangan dan kerudung.
Dan itu bu guru Fatimah, dia guru di
sekolah ini.
Dia memiliki spidol, spidolnya di samping
buku presensi.
Baca juga: BelajarIlmu Nahwu dari Kitab An Nahwul Wadhih tentang nashab fi’il mudhari’
اْلقَاعِدَةُ
Keterangan :
1. Dhomir
disebut juga kata ganti orang
2. Dhomir munfashil adalah kata ganti kepemilikan
yang terpisah dari kata bendanya, contoh:
لِى كِتَابٌ,
لَنَا أُسْتَاذٌ
|
||||
لَكَ |
أَنْتَ |
|
لَهُ |
هُوَ |
لَكُمَا |
أَنْتما |
|
لَهُماَ |
هما |
لَكُمْ |
أَنْتم |
|
لَهُمْ |
هم |
لَكِ |
أَنْتِ |
|
لهَاَ |
هِيَ |
لَكُمَا |
أَنْتُمَا |
|
لَهُماَ |
هُمَا |
لَكُنَّ |
أَنْتُنَّ |
|
لَهُنَّ |
هُنَّ |
لِى |
أَنَا |
|
|
|
لَنَا |
نَحْنُ |
|
|
|
Demikian pembahasan
tentang kata ganti kepemilikan yang tidak
bersambung dengan kata bendanya
atau disebut juga 'dhomir munfashil'.
Terima kasih. Semoga
sukses...